採用情報
2022/06/20 多くのご応募ありがとうございました。翻訳者と翻訳チェッカーの応募受付を一旦停止いたします。再開時にはまたお知らせいたします。
職種 | 翻訳者・翻訳チェック者 |
勤務形態 | フリーランス |
仕事内容 | 翻訳、翻訳チェック |
必要条件 | ■日英翻訳 弊社では通常翻訳はネイティブ翻訳者による作業を実施しているのですが、「日本人翻訳者による英訳⇒ネイティブによるクロスチェック」の方が品質がよくなるような案件にご対応いただける翻訳者様を募集しております。具体的には日本語が複雑・日本語に特有の表現が多く含まれる・主語の省略などが多く発生する案件です。英語力はもちろんですが、日本語の文章把握能力に長けている方が望ましいです。 ■英日翻訳 ■日英翻訳後チェック |
勤務地 | 在宅(国内・国外は問いません) |
就業時間 | ー |
待遇 | フリーランス/協力会社として弊社と請負契約 |
その他 | CATツール(Memsource、Tradosなど)を使える方が望ましい。 事前に弊社とNDA契約を結んでいただきます。 |
応募方法 | ★お電話でのお問い合わせはご遠慮ください。
メールでご応募ください。info-job@two-bloom.com 【書類選考】 |
職種 | DTPオペレーター |
勤務形態 | フリーランス(正社員をご希望の方はお申し出ください) |
仕事内容 | ■DTPオペレーター 作業内容 ・日本語組版(InDesign組版できる方歓迎) ・多言語DTP(日本語→英語(多言語)の翻訳文の流し込み、レイアウト整え作業) 弊社は翻訳を強みとしておりますので、英語をはじめ中国語・韓国語・ベトナム語・タイ語など多くの言語に携わることができます。 |
必要条件 | アプリケーション 下記のいずれか出来る方 ・InDesign CC以上、Illustrator CC以上 ※業務経験2年以上が望ましいです。 ・Office系(Word、Excel、PowerPoint)の基本スキル ※PCやソフトウエアの貸し出しは出来ません。(但し、弊社内であれば社内のPCを貸与します) |
勤務地 | ・在宅(ご都合の良い時間に作業していただけます。納期応相談) ・来社いただける方歓迎(弊社内で作業していただける方を優先して依頼します) ・メール、LINE連絡可能。zoom等のwebミーティングも可能です。 |
就業時間 | 応相談。就業可能な時間をお知らせください。(Wワーク可) |
待遇 | 報酬については弊社規定の単価・依頼金額をご案内いたしますのでご納得いただいた上で案件毎に発注します。 ※時給計算での雇用契約ではありません。 |
応募方法 | 「お問い合わせ」のメールフォームよりご連絡ください。 追って詳しいスキルなどを入力いただくフォーマットをお送りします。 スキルなどを詳しくお伝えいただことで、ご依頼できる可能性が高くなります。 |
職種 | 校閲者、校正者 |
勤務形態 | フリーランス |
仕事内容 | ■校閲、校正 (どちらかでも可) ①校閲 ・日本語の内容に不備がないか、記者ハンドブックに則ったチェック作業など) ②校正 ・日本語原稿とレイアウトの付け合わせチェック ・多言語DTPのチェック作業(正しく訳文が流し込まれているか) ※多言語DTPの校正には言語の知識は必要ありません。コツやポイントもお教えします。 |
必要条件 | 出版・印刷関係での業務経験1年以上が望ましいです。 |
勤務地 | ・在宅(ご都合の良い時間に作業していただけます。納期応相談) ・来社いただける方歓迎。社内で作業していただいてもOKです。 ・メール、LINE連絡可能。zoom等のwebミーティングも可能です。 |
就業時間 | 就業可能な時間をお知らせください。(Wワーク可) |
待遇 | 報酬については弊社規定の単価・依頼金額をご案内いたしますのでご納得いただいた上で案件毎に発注します。 ※時給計算での雇用契約ではありません。 |
応募方法 | 「お問い合わせ」のメールフォームよりご連絡ください。 追って詳しいスキルなどを入力いただくフォーマットをお送りします。 |