すべての方がお客様です。【製造業・研究開発機関】
インタビュー動画に日本語字幕をつけたい。

I研究所様
海外の研究者のインタビュー動画(英語)に日本語字幕をつけたいです。あと、その研究者の話す内容を文字に書き起こしたものを作成してほしいです。

トゥブルーム
弊社では日本語字幕対応と文字起こし作業も対応しております。また、和訳後のテキストデータでお納めすることも可能です。対応言語は英語に限りません。ご要望をお気軽にご相談ください。
英語と中国の取扱説明書を作成してほしい。

W製作所様
当社の製品を海外展開することになりました。取扱説明書を英語と中国語で作成しなくてはなりません。対応可能ですか?

トゥブルーム
もちろん対応可能です。wordやInDesign、FrameMakerなどで対応いたしております。この他のアプリケーションデータの場合も、お気軽にご相談ください。お客様からお預かりする大切なデータは、秘密保持契約書を取り交わした翻訳者が責任を翻訳をさせていただきます。英語や中国語以外でも対応可能です。
外国人研修生を受け入れます。就業規則や研修内容などを翻訳しておきたいです。

T株式会社様
来月、外国人の短期研修生をタイとインドネシアから受け入れます。当社の就業規則や研修内容などを、タイ語とインドネシア語に翻訳しておきたいです。

トゥブルーム
お任せください。弊社は様々なアジア言語の翻訳も取り扱っています。wordやexcelなどの電子文書をお預かりして、翻訳済みの電子文書をお納めします。お客様からお預かりする大切なデータは、秘密保持契約書を取り交わした翻訳者が責任をもって翻訳をさせていただきます。文書の翻訳以外にも、DTPに関するご要望がございましたら、ご遠慮なくお聞かせください。